I wonder if any other language has a word for standing with your hands on your hips and your arms pointing outwards? Akimbo is such a strange word and is very often used in the wrong way, I’ve often heard people say, and seen it written, that someone had their legs akimbo, meaning they were lying down with their legs apart and presumably their knees pointing outwards. Well, no. If someone had their legs akimbo, somehow their feet would be on their hips… um, no! I’ve even heard people say “I was all akimbo” – really? Were you? I don’t think so, not all of you!

Akimbo comes from Old English, ‘kene bowe’ – kene meaning sharp and bowe meaning bow… so it means a shape like a sharp bow. Old English itself probably inherited it from Old Norse, so it is a word of long-standing. Having mentioned above the impossibility of having legs or anything else ‘akimbo’ the use has become so common that it is now accepted as  new or different usage, so maybe I had better get used to it (I don’t think I will though!!)

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s